7 imion Ikei i ich kłopotliwe angielskie tłumaczenia

Pin
Send
Share
Send

kredyt: Ikea

To oficjalne: Szwedzi się z nami psują. Ich nazwy mebli Ikea są nie tylko nie do wymówienia, ale także sprawiają, że Amerykanie wyglądają na głupców. Tutaj prosimy o kosz na śmieci „FNISS” w Ikea, ale w rzeczywistości mówimy, że chcielibyśmy „chichotać”. Oczywiście niektóre wybrane przez nich imiona są wręcz urocze, takie jak LURVIG - „kudłaty” - dla ich kolekcji dla zwierząt, ale nie daj się zwieść jednemu słodkiemu pseudonimowi! Za następnym rogiem możesz poprosić o „pulchną” lampę stołową.

Jeśli kiedykolwiek zastanawiałeś się, co dokładnie oznaczają szwedzkie nazwy Ikea, mamy dla ciebie miejsce: strona internetowa Larsa Petrusa „The Ikea Dictionary”. Chociaż nie możemy potwierdzić, że wszystkie jego tłumaczenia są dokładne, my mieć, posiadać podwójnie sprawdziłem te siedem, a oni są mało zabawni:

Kosz na śmieci FNISS (1,49 USD)

kredyt: Ikea

"Chichot"

Czteroczęściowy zestaw naczyń kuchennych GRUNKA (4,99 USD)

kredyt: Ikea

„Thingy” lub „urządzenie”

Tablica ogłoszeniowa KLUDD (19,99 USD)

kredyt: Ikea

Niezdarny rysunek lub obraz wykonany bez większych umiejętności

Lampa stołowa KNUBBIG Cherry Blossom (14,99 USD)

kredyt: Ikea

"Pucołowaty"

Rama łóżka SNIGLAR (69,99 USD)

kredyt: Ikea

"Ślimaki"

Spinacz do sałatek TOKIG (5,99 USD)

kredyt: Ikea

"Zwariowany"

Skrzynia do przechowywania VESSLA z kółkami (5,99 USD)

kredyt: Ikea

"Łasica"

Pin
Send
Share
Send